重刊五色潮泉插科增入诗词北曲勾栏荔镜记戏文

此《重刊五色潮泉插科增入诗词北曲勾栏荔镜记戏文》(荔镜记)又称《陈三五娘》为明朝传奇剧本,作者名已佚。全剧共五十五出,叙述泉州人陈三与潮州人黄五娘曲折的爱情故事,“荔” 与 “镜” 是两人之间的爱情物证。此为明嘉靖四十五年新安余氏刊本,分作三截:上为《颜臣》等、中为插图、下为戏文。

《荔镜记》剧本叙述泉州书生陈三(伯卿)送兄伯延赴广南运使任所,途经潮州,在元宵灯市与黄九郎的独生女五娘邂逅,二人互生爱慕之心。之前黄九郎已将五娘许配豪富而貌丑的林大,下聘之日,五娘掀翻聘礼,赶走媒婆,断然拒绝。陈三到广南之后念念不忘五娘,遂辞别兄长,重游潮州,得与五娘再遇。五娘此时也思念陈三,遂以手帕包裹荔枝,从绣楼掷给陈三订情。陈三乔裝匠人入黄府磨镜,故意失手打破宝镜,卖身黄家为奴三年。之后二人经历了反反复复的试探与接触,逐步深化了感情,在婢女益春帮助之下,终于结成连理,并于林大逼婚之际相偕私奔。林大告到官府,陈三被捕入狱,流配崖州,吃尽千辛万苦,而陈三、五娘山盟海誓始终不改。后在陈伯延相助之下,二人得以团聚。(介绍参考:海内外中国戏剧史家自选集 / 赵山林著)

刊刻于明嘉靖丙寅年 (1566) 的《荔镜记》(全称为《重刊五色潮泉插科增入诗词北曲勾栏荔镜记戏文全集》) 是迄今所发现的关于 “陈三五娘” 故事的最早戏曲版本,被看成梨园戏《陈三五娘》的祖本。

刊印信息

明嘉靖四十五年(丙寅 1566)新安余氏刊本

作者信息

明代 佚名 撰

行款版式

二册(原书缺第二﹑九十五﹑九十九页)。框 20.9x 12.6 厘米,分三层,上层《颜臣》[2] 全部、《新增勾栏》《新增北曲正音》,半叶十四行,行五字,中层插图,图两旁各系七言诗二句,下层戏文半叶十一行,行十六字。白口双鱼尾,四周单边。

收藏来源

牛津大学博德利图书馆藏本(12

目录

第一出:西江月
第二出:辞亲赴任
第三出:花园游赏
第四出:运使登途
第五出:邀朋赏灯
第六出:五娘赏灯
第七出:灯下搭歌
第八出:士女同游
第九出:林郎托媒
第十出:驿丞伺接
第十一出:李婆求亲
第十二出:辞兄归省
第十三出:李婆送聘
第十四出:责媒退聘
第十五出:五娘投井
第十六出:伯卿游马
第十七出:登楼抛荔
第十八出:陈三学磨镜
第十九出:打破宝镜
第二十出:祝告嫦娥
第二十一出:陈三扫厅
第二十二出:梳妆意懒
第二十三出:求计达情
第二十四出:园内花开
第二十五出:陈三得病
第二十六出:五娘刺绣
第二十七出:益春退约
第二十八出:再约佳期
第二十九出:鸾凤和同
第三十出:林大催亲
第三十一出:李婆催亲
第三十二出:赤水收租
第三十三出:计议归宁
第三十四出:走到花园
第三十五出:闺房寻女
第三十六出:途遇小七
第三十七出:登门逼婚
第三十八出:词告知州
第三十九出:渡过溪洲
第四十出:公人过渡
第四十一出:旅馆叙情
第四十二出:灵山说誓
第四十三出:途中遇捉
第四十四出:知州判词
第四十五出:收监送饭
第四十六出:叙别发配
第四十七出:敕陞都堂
第四十八出:忆情自叹
第四十九出:途遇佳音
第五十出:小七递简
第五十一出:驿递遇兄
第五十二出:问革知州
第五十三出:再续姻亲
第五十四出:衣锦回乡
第五十五出:合家团圆

卷末上层题 [1]

重刊荔鏡記戲文計有一百五葉。因前本荔枝記字多差訛,曲文減少,今將潮泉二部,增入顏臣、勾欄、詩詞、北曲,校正重刊,以便騷人墨客閒中一覽,名曰荔鏡記。買者須認本堂余氏新安雲耳。嘉靖丙寅年。


荔镜记》又称《陈三五娘》,语言近似的中国潮州及泉州,作者名已失佚,主要为曲牌(剧本)型式,用戏剧来表演。内文词语用潮州语及闽南语泉州话混合写成,可谓最早的一部闽南语白话文出版品,故事内容在叙述陈三(陈伯卿,排行第 3,泉州人,大哥陈伯贤在广东做官)五娘(黄碧琚,潮州富户黄九郎的女儿)曲折的爱情故事,故事发生地点在潮州府,其他的人物还有洪益春(黄碧琚的随身婢女,穿针引线,后同配陈伯卿)、小七(喜欢洪益春的黄家男佣人)、磨镜师李公伯、李婆(李公伯妻)、富户林家的阿舍(富翁)林大(想娶黄碧琚的反面人物)、撑渡伯等。

发表评论